|
|
Ф. АТОМНАЯ ТЕХНИКА Изменение № 1 ГОСТ 23078-78 Установки и аппараты опреснительные дистилляционные. Термины и определения Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 28.05.84 № 1753 срок введения установлен с 01.11.84 Вводная часть. Второй абзац изложить в новой редакции: «Стандарт не распространяется на термины и определения, характеризующие опреснительные установки, использующие теплоту солнечной радиации, а также на испарители по ГОСТ 10731-71». Стандарт дополнить терминами и определениями - 8а, 8б:
Таблица. Графа «Термин». Термин 7. В полной и краткой формах термина заменить слово: «теплопередачи» на «теплообмена»; в термине на немецком языке заменить слово: «Warmeubertragungsoberflache» на «Warmeaustauschoberflache», в термине на английском языке заменить слово: «transfer» на «exchage», в термине на французском языке заменить слово: «de transfert» на «d’echange»; термин 35. Заменить краткую форму термина: «Аппарат мгновенного вскипания» на АМВ; термины 36, 37. Краткую форму изложить в новой редакции: «36 Ступень испарителя», «37. Ступень АМВ». Графа «Определение». Для терминов 1, 2, 4-7 определения изложить в новой редакции: 1 - «Совокупность аппаратов, механизмов и систем, обеспечивающая осуществление технологического процесса опреснения или обессоливания воды методом дистилляции»; 2 - «Опресненная или обессоленная вода, полученная в дистилляционной опреснительной установке»; 4 - «Масса или объем дистиллята, производимого дистилляционной опреснительной установкой в единицу времени. Примечание. В качестве единиц времени применяются секунда, час, сутки, год»; 5 - «Отношение количества теплоты, затраченной на производство дистиллята, к массе этого дистиллята»; 6 - «Отношение количества электрической энергии, затраченной на производство дистиллята, к массе этого дистиллята»; 7 - «Отношение суммарной площади поверхности теплообмена дистилляционной опреснительной установки к часовой производительности этой установки»; термин 3. Примечание к определению изложить в новой редакции: «Примечание. Питательной водой дистилляционной опреснительной установки могут служить поверхностные и подземные воды, а также засоление сточные воды промышленных предприятии»; термины 10, 11. Исключить слова: «от испарителя к испарителю, а в испарителях - »; термин 12. Исключить слово: «испарителей»; термин 24. Исключить слово: «образовавшегося»; термин 37. Заменить слово: «устройства» на «устройств»; термины 38, 39. Заменить слово: «образовавшегося» на «вторичного». Алфавитный указатель терминов на русском языке. Заменить краткую форму термина: «Аппарат мгновенного вскипания» на АМВ; заменить термин: «Поверхность теплопередачи дистилляционной опреснительной установки удельная» на «Поверхность теплообмена дистилляционной опреснительной установки удельная»; «Поверхность теплопередачи удельная» на «Поверхность теплообмена удельная». заменить номер термина: 36, 37 на 8а; после термина «Ступень» дополнить термином - «Ступень АМВ 37»; после термина «Ступень аппарата мгновенного вскипания охладительная» дополнить терминами: «Ступень дистилляционной опреснительной установки 8а»; «Ступень испарителя 3б»; после термина «Установка с параллельным питанием» дополнить терминами: «Число ступеней 8б»; «Число ступеней дистилляционной опреснительной установки 8б». Алфавитный указатель терминов на немецком языке. Заменить термин: «Spezifische Warmeubertragungsoberflache der Destillationsentsalzunganlage» на «Spezifische Warmeaustauschoberflache der Destillationsentsalzunganlage»; после термина «Spezifische Warmeubertragungsoberflache der Destillationsenlsalzunganlage» дополнить термином: «Stufe der Destillationsentsalzungsanlage 8a»; после термина «Stufe der Verdampfungsenlsalzunganlage» дополнить термином: «Stufenzahl der Destillationsentsalzungsanlage 8б». Алфавитный указатель терминов на английском языке. После термина «Natural circulation evaporator for distillation desalination plant» дополнить термином: «Number of stages for distillation desalination plant 8б»; заменить термин: «Specific heat transfer surface for distillation desalination plant» на «Specific heat exchage surface for distillation desalination plant», после термина «Specific heat transfer surface for distillation desalination plant» дополнить термином: «Stage of distillation desalination plant 8a»; Алфавитный указатель терминов на французском языке. После термина «Etage d’evaporateur pour installation de dessalement» дополнить термином: «Etage d’installation de dessalement par distillation 8a»; после термина «Installation de dessalement par distillation» дополнить термином: «Numero d’etages pour installation de dessalement par distillation 8б»; заменить термин: «Surface de transfert de chaleur specifique pour installation de dessalement par distillation» на «Surface d’echange de chaleur specifique pour installation de dessalement par distillation». Приложение. Термин 7. В термине заменить слово: «теплопередачи» на «теплообмена»; определение изложить в новой редакции: «Сумма площадей поверхностей теплообмена всех теплообменник аппаратов дистилляционной опреснительной установки». (ИУС № 9 1984 г.) |
|